Красивое состояние!
Только почему-то есть ощущение оторванности хребта от неба... Моет попробовать аншарп с большим радиусом в LAB`e?
Валерий Щербина (sv-phototravel.com)
Спасибо Валер, но контраста добавлять мне не хочется, а "ощущение оторванности неба" у меня тоже есть и оно присутствует уже на исходнике.
Вообще я резкость здесь оч. аккуратно добавлял, дело тут не в фильтре...
Пешков Валерий
Аншарп с большим радиусом добавляет пластики и объёмности, хотя и требует очень умеренного использования. При случае проверю идею на этой фото...
мне тоже так привычнее, но везде Зайон транскрипция...
Маргарита Чернилова
не всегда все, что написано в википедии, верно, однако..)
если тебе Nikon произносят как "найкон" - эт правильно?)
а американцы (в отличие от англичан и японцев) именно так и говорят..
Zion - (от ивритского Сиона) - только в американском английском, и то, не везде, произносится так, как у тебя написано, и ассоциируется с зайцем.. Во всех остальных языках мира он Зион (Сион). Пардоньте лингвистические издержки..
То есть, можно и так - и эдак, вобщем-то, только эдак мне нравится меньше.(
Валерий Щербина (sv-phototravel.com)
ну Вам виднее)
...просто не хотелось показывать свою безграмотность, а получилось "как всегда" значит)
пошёл переписывать...
Маргарита Чернилова
не ну.. не безграмотно, по-американски..)
хотя Миша, вроде, говорил Зион.
Но он и "найконом" никон не обзывает.
Валерий Щербина (sv-phototravel.com)
ну ладно успокоила)
Маргарита Чернилова
эт я крутила тебе голову, чтобы ты переназвал карточку так, как мне нравится больше :) люблю это место.
Валерий Щербина (sv-phototravel.com)
мне тоже это место понравилось, только вот кадров хороших нет...
Маргарита Чернилова
не каждое красивое место получается хорошо снять.
мне вовсе показалось, что Зион сложнее всего снимать, из всего, что мы видели тогда. но он, как по мне, был самый красивый..
Валерий Щербина (sv-phototravel.com)
соглашусь по всем пунктам)
ну и добавлю - на Гранд каньоне тоже как-то всё не понятно было...
Маргарита Чернилова
мне не понравился Гранд, в этом и есть большааая разница.
Загружайте работы на сайт прямо из мобильного приложения. Ставьте лайки, подписывайтесь на других участников, оставляйте комментарии. Возможность смотреть за тем кто поставил вам лайк, а так же возможность загружать работы в приложение участникам не прошедшим модерацию.
Только почему-то есть ощущение оторванности хребта от неба... Моет попробовать аншарп с большим радиусом в LAB`e?
Вообще я резкость здесь оч. аккуратно добавлял, дело тут не в фильтре...
если тебе Nikon произносят как "найкон" - эт правильно?)
а американцы (в отличие от англичан и японцев) именно так и говорят..
Zion - (от ивритского Сиона) - только в американском английском, и то, не везде, произносится так, как у тебя написано, и ассоциируется с зайцем.. Во всех остальных языках мира он Зион (Сион). Пардоньте лингвистические издержки..
То есть, можно и так - и эдак, вобщем-то, только эдак мне нравится меньше.(
...просто не хотелось показывать свою безграмотность, а получилось "как всегда" значит)
пошёл переписывать...
хотя Миша, вроде, говорил Зион.
Но он и "найконом" никон не обзывает.
мне вовсе показалось, что Зион сложнее всего снимать, из всего, что мы видели тогда. но он, как по мне, был самый красивый..
ну и добавлю - на Гранд каньоне тоже как-то всё не понятно было...